数分に一回、海波を飲み込み吹き上げる「潮吹き岩」ある種の不満をガス抜きするかのような勢いに見入ってしまう。中国製加工食品の殺虫剤残留問題について「遺憾に思います。」西表・石垣島に中国から大量のゴミが海岸に流れ着きマングローブなどの生態系が壊れる可能性が出ている。「遺憾に思います。」もうすぐ黄砂の季節。中国本土の砂漠化を問題視する。「遺憾に思います。」在日米軍兵による繰り返される女子暴行事件。「大変、遺憾に思います。」政府(国)が言う遺憾というのは、結果、どのようになるのかしら?すべて、お互いが傷つかないような(国レベルでは・・)落としどころを計っているのだろうね。友好国関係を維持するための(ものを言わない)日本的解決法。処世術?スピルバーグが3日前、北京オリンピックの芸術顧問を辞退した。理由は、ほとんどの日本人が知らないスーダン・ダルフール紛争の中国政府の姿勢対応に反対して。国と個人の違いはあったとしても、スピルバーグの姿勢に潔さを感じるのはオイラだけだろうか?
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。